Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

(хубави неща)

  • 1 spice

    {spais}
    I. 1. подправка
    cъбup. подправки (зa ястия и др. храни)
    sugar and SPICE and all that's nice всички хубави неща накуп
    2. прен. оттенък, следа, жилка
    a SPICE of the devil in one's character известна проклетия в характера
    a SPICE of malice злобица
    3. поет. приятен мирис
    4. прен. нещо, което придава вкус/интерес/пикантност
    II. 1. подправям, слагам подправки на (ядене)
    2. примесвам, прен. придавам интерес/пикантност
    * * *
    {spais} n 1. подправка; cьбup. подправки (зa ястия и др. храни)(2) {spais} v 1. подправям, слагам подправки на (ядене); 2. при
    * * *
    следа; оттенък;
    * * *
    1. a spice of malice злобица 2. a spice of the devil in one's character известна проклетия в характера 3. cъбup. подправки (зa ястия и др. храни) 4. i. подправка 5. ii. подправям, слагам подправки на (ядене) 6. sugar and spice and all that's nice всички хубави неща накуп 7. поет. приятен мирис 8. прен. нещо, което придава вкус/интерес/пикантност 9. прен. оттенък, следа, жилка 10. примесвам, прен. придавам интерес/пикантност
    * * *
    spice [spais] I. n 1. билка, (ароматична) подправка; събир. подправки; sugar and \spice and all that's nice всички хубави неща на куп; 2. прен. оттенък, следа; a \spice of malice злобица; 3. поет. аромат, приятен мирис; 4. прен. нещо, което придава интерес, пикантност; вълнение, тръпка; II. v 1. подправям, слагам подправка (на ядене); 2. прен. придавам пикантност.

    English-Bulgarian dictionary > spice

  • 2 фантазирам

    give play to o.'s fancy, let o.'s imagination run away with one
    (измислям си) dream up, fancy, imagine
    (хубави неща) built castles in the air/in Spain
    * * *
    фантазѝрам,
    гл. give play to o.’s fancy, let o.’s imagination run away with one; ( измислям си) dream up, fancy, imagine; ( хубави неща) built castles in the air/in Spain.
    * * *
    daydream ; dream {dri;m{; fable ; fantasize (измислям си); imagine
    * * *
    1. (измислям си) dream up, fancy, imagine 2. (хубави неща) built castles in the air/in Spain. 3. give play to o.'s fancy, let o.'s imagination run away with one

    Български-английски речник > фантазирам

  • 3 nicely

    {'naisli}
    1. добре, хубаво
    to be doing NICELY добре съм, добре работя, имам успех в работата си
    2. точно, внимателно, грижливо
    that'll suit me NICELY това е тъкмо което търся, това ми е удобно
    3. мило, любезно
    he spoke very NICELY about you той каза много хубави неща за вас
    * * *
    {'naisli} adv 1. добре, хубаво; to be doing nicely 1)добре съм; 2)
    * * *
    хубаво; точно; приятно; внимателно; грижливо; добре; любезно; мило;
    * * *
    1. he spoke very nicely about you той каза много хубави неща за вас 2. that'll suit me nicely това е тъкмо което търся, това ми е удобно 3. to be doing nicely добре съм, добре работя, имам успех в работата си 4. добре, хубаво 5. мило, любезно 6. точно, внимателно, грижливо
    * * *
    nicely[´naisli] adv 1. добре, хубаво; she is doing
    icely
    тя е добре; 2. точно, внимателно, грижливо; съвсем добре; that'll suit me
    icely
    това ми харесва, точно това търся; 3. мило, любезно; he spoke very
    icely about you
    той се изказа много любезно за вас.

    English-Bulgarian dictionary > nicely

  • 4 kindly

    {'kaindli}
    I. 1. добър, благ, мех
    to have a KINDLY feeling towards чувствувам симпатия/благоразположен съм към
    2. мек, приятен (за климат)
    II. 1. любезно, приветливо, от сърце
    to be KINDLY disposed towards благоразположен съм към
    KINDLY let me know моля, съобщете ми
    will you KINDLY ще бъдете ли така добър да
    2. охотно, с удовблствие, на драго сърце
    to take it KINDLY приемам на драго сърце
    to take KINDLY to (something) приемам добре/привиквам с (нещо)
    not to take KINDLY to criticism не обичам да ме критикуват
    * * *
    {'kaindli} а 1. добър; благ, мех; to have a kindly feeling towards (2) {'kaindli} adv 1. любезно, приветливо; от сърце; to be kindly d
    * * *
    обработваем; охотно; приветливо; благонравен; благоприя; благ; кротко; любезно;
    * * *
    1. i. добър, благ, мех 2. ii. любезно, приветливо, от сърце 3. kindly let me know моля, съобщете ми 4. not to take kindly to criticism не обичам да ме критикуват 5. to be kindly disposed towards благоразположен съм към 6. to have a kindly feeling towards чувствувам симпатия/благоразположен съм към 7. to take it kindly приемам на драго сърце 8. to take kindly to (something) приемам добре/привиквам с (нещо) 9. will you kindly ще бъдете ли така добър да 10. мек, приятен (за климат) 11. охотно, с удовблствие, на драго сърце
    * * *
    kindly[´kaindli] I. adj 1. добър, с добро сърце, благ, мек; \kindly advice съвет от сърце; to have a \kindly feeling towards чувствам симпатия към; 2. мек, приятен; \kindly climate благоприятен климат; 3. (лесно) обработваем; 4. ост. кореняк, по рождение; a \kindly Scot кореняк шотландец; II. adv 1. любезно, приветливо, от сърце; to speak \kindly говоря от сърце, казвам хубави неща (to, of); \kindly come this way оттук, моля; will you \kindly... ? ще бъдете ли така добри да...? I thank you \kindly благодаря ви от сърце; 2. охотно, с удоволствие; I should take it \kindly if... ще ви бъда много благодарен, ако ...; to look \kindly on ( upon) s.o. (s.th.) одобрявам, отнасям се благосклонно към; to think \kindly of харесвам, имам добро мнение за; to take \kindly to приемам охотно, привързвам се, привиквам към; he won't take \kindly to having a dog in the house не му е приятно да има куче в къщата.

    English-Bulgarian dictionary > kindly

  • 5 praise

    {preiz}
    I. v хваля, възхвалявам, похвалвам
    II. n похвала, възхвала, хвалба
    to speak in someone's PRAISE хваля някого
    to sing/sound someone's PRAISEs възхвалявам/превъзнасям някого
    to be loud in someone's PRAISE (s) високо хваля някого
    PRAISE be! слава богу! PRAISE be to God! хвала на бога!
    * * *
    {preiz} v хваля, възхвалявам; похвалвам.(2) {preiz} n похвала; възхвала; хвалба; to speak in s.o.'s praise
    * * *
    хваля; хвалба; хвалебствие; хвала; похвалвам; похвала; превъзнасям; възхвала; възхвалявам;
    * * *
    1. i. v хваля, възхвалявам, похвалвам 2. ii. n похвала, възхвала, хвалба 3. praise be! слава богу! praise be to god! хвала на бога! 4. to be loud in someone's praise (s) високо хваля някого 5. to sing/sound someone's praises възхвалявам/превъзнасям някого 6. to speak in someone's praise хваля някого
    * * *
    praise[´preiz] I. v хваля, възхвалявам; превъзнасям, величая, възвеличавам, славословя; to \praise up разг. правя голяма реклама за; II. n похвала, възхвала, хвалба; to speak in \praise of хваля; to sound ( sing) the \praises of възхвалявам, превъзнасям, величая, славословя; I have nothing but \praise for him мога само да го похваля, за него мога да кажа само хубави неща; to damn with faint \praise лаская (хваля) с половин уста (давайки да се разбере, че всъщност отношението ми е негативно).

    English-Bulgarian dictionary > praise

  • 6 hören

    hö́ren sw.V. hb tr.V./itr.V. 1. чувам нещо, слушам нещо; 2. научавам (über etw. (Akk) за нещо); 3. дочувам, долавям (etw. (Akk) an etw. (Dat) нещо от нещо); itr.V. 1. подчинявам се (auf jmdn. (Akk) на някого), слушам някого; 2. чувам (добре, зле); schwer hören недочувам; nur auf einem Ohr hören чувам само с едното ухо; den Angeklagten hören изслушвам обвиняемия; Ich habe an ihrer Stimme gehört, dass sie lügt По гласа ѝ познах, че тя лъже; auf seinen Rat hören вслушвам се в съвета му; Ich habe nichts mehr von ihn gehört Не чух повече нищо за него; von sich (Dat) hören lassen обаждам се (с писмо и др.); Ich habe nur Gutes über ihn gehört Чувал съм само хубави неща за него; das lässt sich hören това е приемливо; na, hör mal! O, я остави! (протест); Hör mal! Чуй ме! Слушай! (при молба, искане); jmdm. vergeht Hören und Sehen ни вижда, ни чува (при неприятно преживяване).

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > hören

  • 7 merveille

    f. (lat. pop. °miribilia) 1. чудо, прелест; 2. малка мекица; 3. loc. adv. а merveille чудесно; faire merveille правя чудесно впечатление; promettre monts et merveilles обещавам чудеса, големи работи; свалям звездите от небето; la huitième merveille du monde нещо забележително, чудесно; dire merveille de говоря хубави неща за; les Sept Merveilles du monde седемте чудеса на света.

    Dictionnaire français-bulgare > merveille

  • 8 хубав

    1. (красив) pretty, lovely, beautiful; well-favoured, comely
    (за мъж) handsome, good-looking
    хубав крак/глезен a neat leg/ankle
    от хубава по хубава as lovely as could be, couldn't be more beautiful
    2. (доброкачествен, добър) good, fine, nice
    (за въздух, вода и) sweet
    хубаво време fine weather
    прибирам се докато е хубаво времето get home in the fine
    но един хубав ден but one fine'day
    от хубави приказки файда няма fine/fair/soft words butter no parsnips
    всичко хубаво, но that's all very well, but
    всичко хубаво! all the best! good luck! хубава работа! ирон. a pretty business/kettle of fish! a fine thing, indeed! и таз хубава! no, really! good heavens! go to! that beats/licks creation
    * * *
    ху̀бав,
    прил.
    1. ( красив) pretty, lovely, fine-looking, beautiful; well-favoured, comely, sightly; (за мъж) handsome, good-looking; от \хубава по-\хубава as lovely as could be, couldn’t be more beautiful; \хубав крак/глезен neat leg/ankle;
    2. ( доброкачествен, добър) good, fine, nice; (за въздух, вода и пр.) sweet; от \хубави приказки файда няма fine/fair/soft words butter no parsnips; \хубава работа! ирон. a pretty business/kettle of fish! a fine thing, indeed! \хубавите неща стават бавно Rome was not built in a day; \хубаво време fine weather;
    3. като същ. ср. good thing; good omen; всичко \хубаво! all the best! good luck! всичко \хубаво, но that’s all very well, but; на \хубаво e it’s a good omen; не е на \хубаво it’s an ill omen; от \хубаво не е отишъл там he didn’t go there for his health; много \хубаво не е на \хубаво it’s too good to last; от \хубавото кой бяга no one passes a good thing.
    * * *
    pretty ; lovely ; good-looking ; well-looking {wel `lu;kiN}; fair ; (добър, доброкачествен): fine: The weather is хубав. - Времето е хубаво.; good: хубав news - хубава новина, хубав luck! - Всичко хубаво!; comely
    * * *
    1. (доброкачествен, добър) good, fine, nice 2. (за въздух, вода и) sweet 3. (за мъж) handsome, good-looking 4. (красив) pretty, lovely, beautiful;well-favoured, comely 5. ХУБАВ крак/глезен a neat leg/ankle 6. ХУБАВо време fine weathеr 7. всичко ХУБАВo! all the best! good luck! ХУБАВa работа! upoн. a pretty business/ kettle of fish! a fine thing, indeed! и таз ХУБАВа! no, really! good heavens! go to! that beats/ licks creation 8. всичко ХУБАВo, но that's all very well, but 9. но един ХУБАВ ден but one fine'day 10. от ХУБАВа по ХУБАВa as lovely as could be, couldn't be more beautiful 11. от ХУБАВи приказки файда няма fine/fair/soft words butter no parsnips 12. прибирам се докато е ХУБАВо времето get home in the fine

    Български-английски речник > хубав

  • 9 speak

    {spi:k}
    1. v (spoke, ост. spake, spoken) говоря, приказвам. разговарям (to, with с, about за), думам
    to SPEAK the truth говоря/казвам истината
    to SPEAK one's mind говоря откровено, казвам каквото мисля
    strictly/properly SPEAKing по-точно казано, строго погледнато
    roughly SPEAKing казано общо (без подробностите)
    generally SPEAKing в общи линии казано
    legally SPEAKing от правна гледна точка
    English spoken тук се говори английски
    2. говоря, произнасям слово/реч, изказвам се
    to SPEAK to the point говоря по същество/точно по въпроса
    3. мор. разменям сигнали (с друг кораб)
    4. издавам звуци, звуча, зазвучавам (за музикален инструмент и пр.), гърмя, загърмявам, гръмвам (за оръдие и пр.)
    5. прен. ост. говоря/свидетелствувам за, соча, показвам
    it SPEAKs for itself не се нуждае от доказателства
    6. лая по заповед (за куче)
    to SPEAK for говоря от името на, ставам изразител на мнението/желанията/чувствата на, свидетелствувам в полза на
    to SPEAK for oneself говоря само от свое име, изказвам личното си мнение
    speak of споменавам, говоря за
    nothing to SPEAK of нищо особено, немного, не е кой знае колко/какво
    speak out говоря силно/ясно/открито/без колебание или страх
    speak to говоря на, поговорвам с, обръщам се към, заговорвам някого, (за) свидетелствувам, потвърждавам
    speak up говоря високо/силно, говоря ясно и открито, изказвам се, заговорвам, проговорвам
    to SPEAK up for застъпвам се за
    * * *
    {spi:k} v (spoke {spouk}, ост. spake {speik}; spoken {spo
    * * *
    хортувам; редя; приказвам; произнасям; разговарям; говоря;
    * * *
    1. english spoken тук се говори английски 2. generally speaking в общи линии казано 3. it speaks for itself не се нуждае от доказателства 4. legally speaking от правна гледна точка 5. nothing to speak of нищо особено, немного, не е кой знае колко/какво 6. roughly speaking казано общо (без подробностите) 7. speak of споменавам, говоря за 8. speak out говоря силно/ясно/открито/без колебание или страх 9. speak to говоря на, поговорвам с, обръщам се към, заговорвам някого, (за) свидетелствувам, потвърждавам 10. speak up говоря високо/силно, говоря ясно и открито, изказвам се, заговорвам, проговорвам 11. strictly/properly speaking по-точно казано, строго погледнато 12. to speak for oneself говоря само от свое име, изказвам личното си мнение 13. to speak for говоря от името на, ставам изразител на мнението/желанията/чувствата на, свидетелствувам в полза на 14. to speak one's mind говоря откровено, казвам каквото мисля 15. to speak the truth говоря/казвам истината 16. to speak to the point говоря по същество/точно по въпроса 17. to speak up for застъпвам се за 18. v (spoke, ост. spake, spoken) говоря, приказвам. разговарям (to, with с, about за), думам 19. говоря, произнасям слово/реч, изказвам се 20. издавам звуци, звуча, зазвучавам (за музикален инструмент и пр.), гърмя, загърмявам, гръмвам (за оръдие и пр.) 21. лая по заповед (за куче) 22. мор. разменям сигнали (с друг кораб) 23. прен. ост. говоря/свидетелствувам за, соча, показвам
    * * *
    speak [spi:k] v ( spoke [spouk], ост. spake [speik]; spoken[´spoukən]) 1. говоря, приказвам (to, with; за нещо about, of); казвам, думам; to \speak the truth говоря истината; to \speak o.'s mind говоря откровено, каквото си мисля; to \speak by the ( like a) book говоря като по книга; strictly ( properly) \speaking точно казано; roughly \speaking общо казано (без подробностите); legally \speaking от правна гледна точка; so to \speak така да се каже; to \speak highly ( ill) of говоря хубави (лоши) неща за; 2. говоря, произнасям реч; изказвам се; 3. мор. разменям сигнали с друг кораб; 4. издавам звуци (за музикален инструмент); 5. ост. означавам, соча, показвам; that \speaks his honesty това говори за неговата честност; to \speak volumes прен. говоря красноречиво, ще рече много; 6. лая (по заповед - за куче);

    English-Bulgarian dictionary > speak

  • 10 mancher

    pron indef някой, някой и друг; = gutes, =es gute Kind някое (и друго) добро дете; =е schцne(n) Bьcher някои (и други) хубави книги; ich sehe =e виждам някои и други неща

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > mancher

  • 11 schleckern

    schléckern sw.V. hb itr.V. umg ям с наслада (хубави, сладки неща).

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > schleckern

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»